গ্রামারের কোনপ্রকার নিয়ম কানুন ছাড়া মাত্র ৫ মিনিটের ভিডিওটি দেখে আপনিও হতে পারেন একজন অনুবাদক।

বাংল বড় বড় বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ কিভাবে করতে হয় ৫মিনিটে শিখেনিন। আপনিও হতে পারেন একজন প্রফেশনাল অনুবাদক।

bangla to english


রবিবার ভোরে কুমিল্লার পদুয়ার বাজার বিশ্ব রোড রেল ওভারপাসের কাছে লেভেল ক্রসিংয়ে ট্রেনের একটি বগি লাইনচ্যুত হওয়ায় ঢাকা   চট্টগ্রামের মধ্যে রেল যোগাযোগ আট ঘণ্টা বন্ধ ছিল

  

উপরের বাংলা বাক্যটিকে আমরা খুব সহজে গ্রামের নিয়ম কানুন ছাড়া ইংরেজী অনুবাদ করব।

 

প্রথমে বাংলা বাখ্যটিকে কয়েকটি অংশে ভাগ করি।

 

1. রবিবার ভোরে

2. কুমিল্লার পদুয়ার বাজার বিশ্ব রোড রেল ওভারপাসের কাছে

3. লেভেল ক্রসিংয়ে

4. ট্রেনের একটি বগি লাইনচ্যুত হওয়ায়

5. ঢাকা  চট্টগ্রামের মধ্যে রেল যোগাযোগ

6. আট ঘণ্টা বন্ধ ছিল

 

এখন উপরের খন্ডিত অংশগুলোর ইংরেজি করতে আমাদের আর বেগপেতে হবে না। খুব সহজে খন্ডিত অংশগুলোর ইংরেজি করতে পারব। যে শব্দগুলোর ইংরেজি অর্থ জানিনা তা অভিধান থেকে খুজে বেরকরে নিতে পারব।

এই পর্যায়ে আমরা খন্ডিত অংশগুলোর পাশে ইংরেজি বসাব।

 


1. রবিবার ভোরে - on early Sunday

2. কুমিল্লার পদুয়ার বাজার বিশ্ব রোড রেল ওভারপাসের কাছে- near Paduar Bazar Biswa Road rail overpass in Cumilla

3. লেভেল ক্রসিংয়ে- on a level crossing

4. ট্রেনের একটি বগি লাইনচ্যুত হওয়ায়- as a bogie of a train derailed

5. ঢাকা  চট্টগ্রামের মধ্যে রেল যোগাযোগ- Rail communication between Dhaka and Chattogram

6. আট ঘণ্টা বন্ধ ছিল- remained suspended for eight hours

 এই পর্যায়ে আমরা খন্ডিত অংশগুলোর ইংরেজি সাজিয়ে সুন্দর একটি বাক্য তৈরী করব।


”Rail communication between Dhaka and Chattogram remained suspended for eight hours as a bogie of a train derailed on a level crossing near Paduar Bazar Biswa Road rail overpass in Cumilla on early Sunday.”